What do you mean by cutting of the Chinese melon?
This policy of establishing ‘sphere of influence’ was nothing but a thinly veiled attempt at partitioning the Chinese empire. So, “Cutting of Chinese melon” means process of division of China due to western powers.
What melon means in Chinese?
melon {noun} CN. volume_up. (各种的)瓜 (甜)瓜
Which political event in Chinese history has been described as the cutting of the Chinese melon?
Between the first major confrontation, the Opium War of 1839-42, and the early 1900s, the British, French, Germans, Americans, and then the Japanese competed for “spheres of influence” within China until it was at risk of being “carved up like a melon.”
Who suggested the policy of open door towards China?
State John Hay
Secretary of State John Hay first articulated the concept of the “Open Door” in China in a series of notes in 1899–1900.
What does watermelon symbolize in China?
The watermelon’s round shape is considered lucky in feng shui. While the fruit itself represents prosperity, the watermelon’s many, many seeds represent abundance. Meanwhile, it’s red, sweet flesh is also a symbol of luck.
Why is it called the century of humiliation?
The term arose in 1915, in the atmosphere of rising Chinese nationalism opposing the Twenty-One Demands made by the Japanese government and their acceptance by Yuan Shikai, with the Kuomintang (Chinese Nationalist Party) and Chinese Communist Party both subsequently popularizing the characterization.
What is a watermelon quote?
Watermelon quotes on life lessons 31. “ If you focus on only the seeds in a watermelon, you missed the sweetness of the meat.” — Wally Amos. 32. “ A watermelon that breaks open by itself tastes better than one cut with a knife.” —
What does Apple mean in China?
Apples. Apples symbolize safety and peace in China because the Chinese word for apple, ping guo, shares the same sound as the word for safety, ping an. Accordingly, apples are a welcome fruit in winter, especially during Chinese New Year celebrations.
What is the etymological meaning of the Chinese phrase ‘long time no see’?
The second widely accepted etymological explanation is that the phrase is a loan translation* from the Mandarin Chinese phrase “hǎojǐu bújiàn”, which means exactly “long time, no see.”
Do online translation tools help non-Mandarin speakers understand Chinese slang?
A frequent complaint from our writers and followers of Chinese startup news is that online translation tools don’t do a good job of helping non-Mandarin speakers understand the meaning of certain slang words.
What is the meaning of huàidàn in Chinese?
The traditional Chinese characters for the word huàidàn (壞蛋/坏蛋), a Mandarin Chinese profanity meaning, literally, “bad egg”. Profanity in Mandarin Chinese most commonly involves sexual references and scorn of the object’s ancestors, especially their mother. Other Mandarin insults accuse people of not being human.
What is the difference between 屌 and 鳥 in simplified Chinese?
The fǎnqiè of ” 屌 ” ( 丁了切) and the fǎnqiè of ” simplified Chinese: 鸟; traditional Chinese: 鳥 ” ( 都了切) denoted the same pronunciation; both began with a voiceless unaspirated alveolar stop (/t/ in IPA and d in pinyin) and the same vowel and tone.
https://www.youtube.com/watch?v=hfodH5zHaQ8